Les événements ne le touchent plus
ni les rêves.
Il quitte une chaussure,
l’autre non.
S’allonge sur son lit.
Joue l’endormi,
une cigarette éteinte à la bouche.
*
He is no longer touched by events
nor by dreams.
He takes off one shoe
but does not take off the other.
He lies down on his bed.
He pretends to be asleep
with a burnt out cigarette in his mouth.
***
Yannis Ritsos (Monemvasia, Grèce 1909 – Athènes 1990) – Secondes – 20.XII.88 – Traduit du grec par Marie-Cécile Fauvin – Translated from the Greek by Antigone Kefala