Magazine Culture

Traduction trahison

Par Ivredelivres
Traduction trahison

Dans ma bibliothèque j'avais les deux tomes des oeuvres de Jane Austen chez Omnibus.

Traduction trahison

On ne dit pas assez qu'une mauvaise traduction peut faire fuir un lecteur. La comparaison des deux traductions phrase par phrase est sans appel.

J'ai lu avec délice Persuasion, je crois que c'est mon roman préféré, et depuis je l'ai même écouté en version audio de parfaite qualité avec la voix et la diction parfaite de Camille Cobbi.

Il me reste à lire Mansfield Park dont certains disent que c'est le sommet de l'oeuvre. On verra


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Ivredelivres 1145 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines