Magazine Culture

Vélimir Khlebnikov – Refus (1922)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Velimir Khlebnikov in Kharkov, 15 of September, 1916J’aime bien mieux
Regarder les étoiles
Que de signer un arrêt de mort
J’aime bien mieux
Ecouter la voix des fleurs chuchotant
C’est lui
Si par le jardin je passe
Que de voir les fusils tuer
Ceux qui veulent ma mort
Voilà pourquoi jamais
Jamais
Je ne serai celui qui gouverne

*

Refusal

I would rather
watch stars
than sign a death warrant.
I would rather
hear flowers murmur
(« It’s him! »)
when I’m out in the garden
than see a gun
shoot down a man
who wants to shoot me down.
Which is why I would never
be a governor.
Ever.

***

Vélimir Khlebnikov (1885-1922) – Translated by Paul Schmidt



Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines