Sur le mur des jours courts
s’ouvrent les poèmes
de la lande fanée
Terayama Shûji
—
Mon corps s’émousse
mon esprit s’éclaircit –
montagnes enneigées !
Sôma Senshi
—
Nuit de givre –
comment dormir
quand la mer ne dort pas ?
Suzuki Masajo
—
Au point du jour
en tourbillons de brume
la voix de la cloche
Matsuo Bashô
—
Neige qui tombais sur nous deux –
es-tu la même
cette année ?
Matsuo Bashô
—
Un cahier montrant les étapes nombreuses et minutieuses de l’encrage et de la colorisation d’une estampe. Dans la très riche exposition UKiYO-E (Images du monde flottant) à voir au Cinquantenaire, à Bruxelles, jusqu’au 12 février 2017 (l’accrochage change le 19 décembre).
Haïku du XXè siècle – Le poème court japonais d’aujourd’hui, Poésie / Gallimard, 2007 (pour les deux premiers poèmes)
Haïku – Anthologie du poème court japonais, Poésie / Gallimard, 2002 (pour les trois derniers)
Classé dans:Des Mots en Poésie Tagged: estampes, haïkus, hiver, Japon