La transcription des Podcasts, de vidéos Youtube… est une quasi obligation.
En effet, le plus souvent les lecteurs ne regardent pas une vidéo en entier, mais ils préfèrent savoir ce qu’il y a dedans, ou lire un texte et ensuite seulement écouter la vidéo de A à Z.
Enfin d’un point de vue SEO, transcrire un texte permet d’obtenir un long article à moindre effort.
Il existe plusieurs astuces pour transcrire rapidement des vidéos.
1 – Utiliser un assistant pour le faire.
Cela peut peut
- un assistant ou une enterprise externe
- un stagiaire
- un assistant virtuel recruté sur Fiverr.com, 5euros.com…
Généralement le coût minimum est de 5 € pour 5 minutes de transcription.
2 – Lire la vidéo moins vite
Le problème de la transcription, c’est de devoir revenir sans cesse en arrière pour reprendre un mot qu’on a mal compris, de s’arrêter car le vidéo va plus vite que votre capacité à taper au clavier…
Pour cela, une bonne astuce consiste à ralentir la vitesse de la vidéo (par exemple à 0,75) afin d’avoir plus de temps pour noter le texte.
Par exemple dans Youtube, il faut aller dans Paramètres (la roue crantée), puis vitesse :
3 – Apprendre à taper plus vite au clavier.
Pour cela il existe des outils gratuits en ligne comme https://www.keybr.com/.
Après quelques heures de pratique, vous pouvez augmenter votre vitesse de saisie de 5 à 10% !
4 – Utiliser les outils de reconnaissance vocale
Je vous offre mon guide
"100 conseils pour réussir sur le web "
C'est le fruit de plus de 15 ans à travailler sur le web : je vous explique tout ce que j'aurais aimé savoir lorsque j'ai débuté sur internet...
Vous allez apprendre à attirer plus de prospects, améliorer votre conversion, rentabiliser votre temps, fidéliser vos clients...
+ 10 minis guides pratiques (emailing, référencement...)
Ces outils ne sont pas encore assez bons pour obtenir une transcription de qualité des vidéos.
Cependant, ils peuvent vous fournir une base de travail que vous allez pouvoir utiliser lors de la transcription.
Vous pouvez utiliser des outils payants comme Dragon Naturally Speaking, ou tout simplement l’outil de dictée vocale gratuit de Google Docs :
L’astuce consiste alors à mettre vos hauts parleur forts, et de lancer la transcription de la vidéo.
5 – Récupérer les sous titres automatiques de Youtube
En effet Youtube propose désormais une semi traduction sous les vidéos.
Ce texte est de mauvaise qualité en Français, mais pour des sujets simples, cela peut aussi servir de base de travail que vous pouvez copier – coller dans un document.
A noter : le problème c’est la piètre qualité de la transcription, et les sauts de ligne pour indiquer le temps de la vidéo.
6 – Tapez au kilomètre une première version sans trop relire, passez le correcteur d’orthographe et faites une seconde passe.
Le but est de ne pas perdre trop de temps en modification, mais d’obtenir rapidement une base de travail à améliorer.
7 – Ne pas faire de la transcription mot à mot, mais reprendre 90% du texte.
Le problème de certains transcripteurs, c’est qu’ils veulent donne une transcription à 100% du texte, alors que souvent 80 à 90% du contenu suffit.
Il faut alors accepter de garder que les idées fortes et ne pas obtenir tous les détails.