Magazine Culture

Clark Ashton Smith – Une voix me cria…

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Clark Ashton Smith – Une voix me cria…Une voix me cria, dans les rêves de l’aube :
« Ne perds pas un instant : les toiles de la vie, de la naissance et de la mort
Sont balayées, tous les fils de la terre
Vont se rompre bientôt ; dans l’espace rayonne
Ton ancien chemin, celui des soleils,
Dont l’éclat de toi fait partie ;
Et la profondeur des abîmes
Est là aussi au même instant
Est là aussi au même instant,
Eux dont l’obscurité parcourt
Le mystère de ton esprit.
Va en avant, sain et sauf marche sur la flamme
Des astres par lesquels tu vins dans les vieux jours ;
Sans crainte, à travers l’étendue
Dont ne t’écrasa pas l’immensité jadis.
Les chaînes du Temps ont été brisées,
Et tombent les terrestres liens faits de bonheur et faits de larmes,
Et s’élargit le rêve étroit aux sublimités de l’espace. »

*

A voice cried to me in a dawn of dreams,
Saying, « Make haste: the webs of death and birth
Are brushed away, and all the threads of earth
Wear to the breaking; spaceward gleams
Thine ancient pathway of the suns,
Whose flame is part of thee;
And the deep gulfs abide coevally
Whose darkness runs
Through all thy spirit’s mystery.
Go forth, and tread unharmed the blaze
Of stars wherethrough thou camest in old days;
Pierce without fear each vast
Whose hugeness crushed thee not within the past.
A hand strikes off the chains of Time,
A hand swings back the door of years;
Now fall earth’s bonds of gladness and of tears,
And opens the strait dream to space sublime »

***

Clark Ashton Smith (1893-1961)Extrait du poème « The Star-Treader » (Oct 1911) – The Star-Treader and Other Poems (1912) – Celui qui marchait parmi les étoiles

(L’Œil du Sphinx, 2013) – Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean Hautepierre.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines