Magazine Culture

D.H. Lawrence – Courage

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Ce qui rend les gens malheureux
c’est qu’ils acceptent les mensonges.

Si les gens avaient du courage et refusaient les mensonges
et découvraient ce qu’ils sentent vraiment, veulent vraiment
et agissaient conformément à cela,

Ils distilleraient de chaque expérience l’huile essentielle
comme des noisettes en automne qui deviennent
douces et pleines.

Et les jeunes au milieu des vieux
seraient comme dans une forêt de noisetiers en septembre
ils ramasseraient les noisettes, les fruits de la riche expérience.

Mais comme cela, ce que les vieux peuvent offrir
ne sont que fruits aigres, amers, corrompus par le mensonge.

*

Courage

What makes people unsatisfied
is that they accept lies.

If people had courage, and refused lies
and found out what they really felt and really meant
and acted on it,

They would distil the essential oil out of every experience
and like hazel-nuts in autumn, at last
be sweet and sound.

And the young among the old
would be as in the hazel-woods of September
nutting, gathering nuts of ripe experience.

As it is, all that the old can offer
is sour, bitter fruits, cankered by lies.

***

D.H. Lawrence (1885-1930) – Poèmes (Gallimard, 1996) – Traduit de l’anglais par Sarah Clair et Lorand Gaspar.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines