Magazine Culture

Lignes de partage, 22 poètes du Luxembourg (éd. Bruno Doucey)

Publié le 06 octobre 2021 par Onarretetout

009258952

C’est peut-être d’abord ce qu’on apprend du Luxembourg, sous la plume de Jean Portante, qui vaut le détour. Un pays petit, encadré par trois géants européens, qui découvre en 1999 le premier poème en « vieux luxembourgeois » écrit en 1290. Un pays où coexistent trois langues officielles : l’allemand, le luxembourgeois et le français. Auxquelles il faut ajouter l’anglais et le portugais… Les poètes doivent choisir leur langue d’écriture, ils peuvent en changer aussi. Et celui qui réunit, dans cet ouvrage publié chez Bruno Doucey, 22 poètes veut en faire le témoignage d’une vie culturelle foisonnante et variée. Un autre aspect du choix a aussi son importance : il s’agissait de ne publier que des poètes vivants au moment où le choix se faisait. Tout cela donne à l’ensemble un ton très actuel et une grande variété de styles, le premier texte de chaque poète étant donné dans sa langue originale ; l’éditeur étant français, les textes sont parfois des traductions. Il est aussi à signaler que l’anthologie présente des « poètes du Luxembourg » et non des poètes « luxembourgeois », car la plupart de ces poètes, s’ils-elles vivent au Luxembourg,  ont un rayonnement qui dépasse la simple appartenance. Et, puisque je n’ai pas la place, ici, de présenter en une fois tous les poètes de ce recueil, je ne peux qu’inciter à acquérir, dans une librairie, l’ouvrage enthousiaste et vivifiant.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Onarretetout 3973 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine