Magazine Culture

Les Annales de Brekkukot Halldor Laxness

Par Ivredelivres
Les Annales de Brekkukot   Halldor Laxness

Le temps en ce moment ressemble à celui de l'Je vous emmène à Il mène une vie libre et pleine de fantaisie, Islande, alors autant aller y faire un tour.
Brekkukot une vieille ferme au sud du pays. Le héros et narrateur Alfgrimur est un enfant abandonné, recueilli par un couple qu'il considère comme ses grands-parents.
la ferme abrite tous les laissés pour compte de la région, et Alfgrimur partage un grenier avec un philosophe pour le moins excentrique.

Les Annales de Brekkukot   Halldor Laxness

Les grands-parents, qui ne sont d'ailleurs pas mari et femme, accueillent toute personne de passage y compris ceux qui cherchent un coin pour mourir. Ils enseignent à Alfgrimur
l'amour du prochain et le respect de l'autre et les coutumes du temps. Alfgrimur apprend à lire dans la bible et un jour bien triste il lui faut partir à l'école apprendre le latin.

Les Annales de Brekkukot   Halldor Laxness

Quand il pense à l'avenir Alfgrimur se voit pêcheur comme son grand-père, un noble métier selon lui, d'ailleurs " on pouvait entendre les gens affirmer que le poisson de Björn de Brekkukot avait meilleur goût que tout autre. "

Le deuxième personnage de ce roman c'est

Les Annales de Brekkukot   Halldor Laxness

Gardar Hólm un chanteur d'opéra de notoriété mondiale, il fait forte impression à Alfgrimur qui aime lui aussi le chant, en particulier le chant des enterrements. Gardar c'est l'inconnu, celui qui est parti à l'étranger, il représente à la fois le rêve et le danger.
Quel choix fera Alfgrimur, la pêche ou le chant ?

C'est un roman superbe où se côtoient le merveilleux des L'auteur parsème le roman d' anecdotes de la vie islandaise au début du siècle parfois pour en rire et parfois pour les regretter. légendes islandaises, la tragédie et le comique de toute existence.
J'ai particulièrement aimé la coutume de passer les annonces publicitaires en vers dans les journaux et les lois sur les fils barbelés.

Il y a une grande finesse dans ce récit et beaucoup d'Halldor Laxness humour. La traduction de Régis Boyer est pour beaucoup dans le plaisir de lecture car il sait rendre le style particulier de Halldor Laxness. Prix Nobel en 1955 a écrit plusieurs cycles romanesques mais de tous ses livres celui ci est mon préféré.

Les Annales de Brekkukot   Halldor Laxness

Le Livre : Les Annales de Brekkukot - Halldor Laxness - Traduit de l'islandais par Régis Boyer - Editions Fayard


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Ivredelivres 1145 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines