Magazine Culture

Ramón Gómez de la Serna

Par Florence Trocmé

Ramón Gómez de la Serna est né à Madrid le 3 juillet 1888. « C’est l’enfant terrible et la figure de proue de l’avant-garde espagnole de 1910 jusqu’à 1936, date à laquelle il s’exile à Buenos Aires. Son œuvre prolifique, à la fois baroque et novatrice, kafkaïenne, bien avant Kafka, existentialiste avant Sartre et Camus, d’un auteur que Valery Larbaud estimait comme le plus grand romancier du xxe siècle avec Joyce et Proust, s’approfondit dans l’exil. Aujourd’hui il est considéré comme un classique et ses greguerias sont au programme des écoles espagnoles et ses œuvres complètes sont en cours de publication. Il est mort le 13 janvier 1963. (une partie de cette note est extraite de : Ramón Gómez de la Serna, Lettres aux hirondelles et à moi-même, traduction de Jacques Ancet, André Dimanche éditeur, 2009).
bibliographie en espagnol
voir ici
en français :
Gustave l'incongru, traduit de l'espagnol par Jean Cassou et André Wurmser, Simon Kra, 1927
Apologie de la Linotype, traduit de l'espagnol par Valery Larbaud ; présenté par Franz Hellens, Éd. Dynamo, 1963
Le Docteur invraisemblable , traduit de l'espagnol par Marcelle Auclair, G. Lebovici, 1984
Seins, présent. par Florence Delay, trad. par Jean Cassou, Valery Larbaud et Mathilde Pomès, Ryoan-ji, 1986
La veuve noire et blanche, G. Lebovici, 1986
Ciné-ville, trad. de l'espagnol par Marcelle Auclair, G. Lebovici, 1987
Le Rastro, trad. de l'espagnol par Roger Lewinter et Monique Tornay, G. Lebovici, 1988
Polycéphale et Madame , trad. de l'espagnol par Carmen Abreu, A. Dimanche, 1992, Librairie générale française, 2002 (livre de poche)
La femme d'ambre, trad. de l'espagnol et présenté par Danièle Robert, A. Dimanche, 1993
Seins, trad. de l'espagnol par Benito Pelegrin, Actes Sud, 1995
Interprétation du tango, trad. de l'espagnol par Danièle Robert ; ill. par Antonio Seguí, A. Dimanche, 1993
Le livre muet
, trad. Jacques Ancet, André Dimanche, 1998
L'homme perdu, trad. de l'espagnol et présenté par François-Michel Durazzo, A. Dimanche, 2001
Lettres aux hirondelles et à moi-même, trad. Jacques Ancet, André Dimanche, 2009
Aube, trad. Jacques Ancet, André Dimanche, à paraître en 2010.
liens
Un site très riche, entièrement dédié à Ramón Gómez de la Serna (espagnol)
Wikipédia (espagnol)
Quelques exemples de Greguerias (français)
sur la Gregueria, sur le site de Jacques Ancet


Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 14972 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines