Magazine Cuisine

Ricciarelli (Biscuits Italiens aux amandes)

Par Boljo

 
Ricciarelli (Biscuits Italiens aux amandes)
Ricciarelli (Biscuits Italiens aux amandes)

La où l’on apprend que Facebook est réservé à ceux qui n’écrivent pas, enfin pas vraiment, en tout cas pas autant que moi :

« Désolé, les messages sur le mur ne peuvent dépasser 1 000 caractères. »

C’est vrai, sur la plateforme, on fait dans le court, l’événementiel en quelque sorte, genre :

- Tu publies la photo de tes fesses, ou de celles d’un autre, la véracité de l’info n’étant pas non plus sa vocation première, on n’est pas à une fesse près.

- Et celui qui sait faire une phrase, commente : « Rohhhh, t’as vu ta tronche ! » Ben si, sujet, verbe, complément = une phrase.

- S’ensuivent dix-huit, LOL, MDR et autres expressions très expressives, (j’ai fait exprès) dont personne ne connaît la traduction exacte mais dont tout le monde sait ce que cela signifie. Enfin, les jeunes s’imaginent qu’ils sont les seuls à comprendre et les adultes font semblant de leur laisser croire.

Sauf Naimerien et maintenant moi, puisqu’il a eu la gentillesse de partager son savoir. Ce qui me fait plaisir sur deux plans, un,  il ne me trouve pas suffisamment has been pour en discuter avec moi, deux, il préfère parler le français mais ne dédaigne pas à l’occasion utiliser la langue de ses congénères et finalement en petit trois, il est suffisamment curieux (comme sa mère) pour s’être penché sur l’étymologie (oui, c’est un peu un grand mot). Enfin, il s’agit de mon interprétation et chacun sait que les mères prennent souvent des vessies pour des lanternes et succombent au génie de la lampe tout droit sorti de leur ventre.

TRADUCTION

  • JTDR: Je T’aDoRe
  • JTM: Je T’aiMe
  • MDR: Mort de Rire
  • PTDR: PeTer de Rire
  • EXPLDR : Je vous laisse deviner…..
  • LOL: Laughing Out Loud (« MDR » en anglais)
  • TG : Ta Gueule (en acronyme tout de suite ça fait plus poli)
  • xD : « x »  les yeux,  »D » la bouche. Un « MDR » mais en smiley.

Si vous en voulez plus Wiki vous traduit ici et encore d’autres là.

Tout ça pour dire que les Ricciarelli, il y en a chez « Alter Gusto » et chez « Un déjeuner de soleil« 

Des petits gâteaux croquants à l’extérieur et moelleux à l’intérieur, voir un peu collants grâce à la poudre d’amandes et pratique pour utiliser des blancs d’œufs. Il faut normalement les faire reposer et les préparer la veille, les miens, non, aussitôt mélangés, aussitôt cuits. Il y a la recette  traditionnelle et celle pour femme pressée.

Ricciarelli (Biscuits Italiens aux amandes)POUR UNE QUINZAINE DE BISCUITS

Préchauffer le four à 150° C.

Dans un saladier, mélanger

  • 100 gr de sucre glace
  • 100 gr d’amandes en poudre
  • ½ c à c de poudre à lever
  • 20 gr d’écorces d’oranges confites ou de confiture d’oranges, coupés en petits morceaux

Ajouter

  • 2 c à s d’Amaretto ou ¼ c à c d’arôme d’amande amère, au choix

Battre

  • 30 gr de blanc d’œuf

Ajouter délicatement à la préparation, former une boule.

Si la préparation est trop molle, réfrigérer 30 mn.

Former un boudin d’environ 5 cm de diamètre. Couper des tranches d’1 cm d’épaisseur. Disposer en aplatissant légèrement sur une plaque anti-adhésive ou couverte de papier sulfurisé.

Enfourner et cuire 12 à 15 minutes.

La recette originale prévoit une préparation la veille, de la pâte roulée dans le sucre glace avant cuisson et des biscuits qui ne doivent pas colorés.

Ricciarelli (Biscuits Italiens aux amandes)

Ricciarelli (Biscuits Italiens aux amandes)


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Boljo 2459 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines