Magazine Cuisine

Grand Hyatt Cannes - Programme Jour de l'An

Publié le 29 décembre 2013 par L'Instant Resto
Grand Hyatt Cannes - Programme Jour de l'An

Grand Hyatt Cannes Hôtel Martinez
GRAND FESTIVITIESNew Year
MARDI · TUESDAY 31 DEC 2013
Gatsby's GalaDîner-Spectacle · Dinner ShowSaon Royal GaluchatSpectacle sur le theme de Gatsby Le Magnifique Close-up de Magie durant le dîner.Soirée dansante avec animation DJ après minuit.“ The Great Gatsby” show with orchestra.Magicians show close-up tricks during dinner.Dancing animated by a DJ a er midnight.
Frivolités du Nouvel AnNew Year’s Eve Canapés
Granité de champagne rosé TaittingerTaittinger champagne rosé sherbet
Bille de foie gras aux éclats de truffe noireFoie gras lollipop in truffle crust
Truffe de foie gras en chocolat glacéFoie gras praliné in iced chocolate
Feuilleté mikado auxparfums de truffe blancheMikado puff with white truffle flavours
Traditionnel Pâté en croûte festifTraditional Festive Pie in a crust
Classique Homard Bleu sur une embeurrée de chou vert, bisque délicate au basilicBlue Lobster on buttered green cabbage, delicate bisque with basil
Le Turbot au vin jaune, poêlée de girolles tout simplementTurbot with yellow wine, pan-fried chanterelle mushrooms
Pièce de Veau confit 48 heures glacé de ses sucs, caissette de pommes de terre confites garnies d’une mousseline de vitelotte accompagnée de bâtonnets d’artichaut cru en salade et truffe blancheVeal preserved for 48 hours glazed with juice, candied potatoes garnished with a vitelotte mousseline and raw artichoke stick in salad and white truffle
Le Brie en Cubisme truffé, melba croustillantCube of Brietruffled crusty Melba
Le Lingot d’Or tout chocolatThe Gold BarAll chocolate
Le Café et Les Mignardises de l’AprèsThe Coffee and Petits Fours
380 € par personne, vin, champagne, eaux minérales et café compris.380€ per person, wine, champagne, mineral water and coffee included
                                                                                             

Mardi – Tuesday 31 Dec 2013
La Palme d'OrDîner – DinnerAmbiance Musicale Live
Les Trois Cuillères Huître, Caviar, OursinThe Three Spoons Oyster, Caviar, Sea urchin
Crevettes et Crustacés en Trois Gamberoni, Langoustine, HomardThe Shrimps and Shellfishes In Three Gamberoni, Dublin Bay prawn, Lobster
Une Combinaison de Trois Le Rouget, La Sardine, La Truffe NoireA Combination of Three Red mullet, Sardine, Black truffle
Trois îles Trois produits Granité de liqueur des moines de Lérins, zestes de cédrat du Cap Corse, huile d’olive de SardaigneThree Islands, Three Products Granita of liquor from the monks of Lérins, Cedrat lemon zest from the Cap Corse, Olive oil from Sardinia
Trois Cuissons L’agneau de lait, confit, grillé, rôti, poivrons rouges confits truffés, salsifis, confit d’ailThe Three Cookings Milk calf, preserved and grilled, Roasted, preserved red peppers, Salsify, preserved garlic
Trois Variations Savoureuses · Généreuses · FestivesThree Variations Tasty · generous · festive
Les 4 Mignardises de la 2014e AnnéeThe 4 Petits Fours From the 2014th year

360 € par personne, incluant une coupe de champagne.360 € per person, including a glass of champagne for the aperitif.
                                                                                                     
Mercredi – Wednesday 1 January 2014
La Palme d'Or Déjeuner – Lunch
La Truffe Blanche sur une langoustine rôtie, pomme de terre vitelotte, marinade à l’ail noir et fondue d’artichaut aux sucs de viandeWhite Truffle on a roasted Dublin Bay prawn, vitelotte potato, black garlic marinade and stewed artichokes
Les Noix de Saint-Jacques iodées d’huître, sur une fondue de poireaux, beurre citron de MentonScallops oyster iodized, on a leek fondue garnish, lemon butter
Le Veau Confit 48 heures moelleux, gourmand, croustillant, glacé de ses sucs, fondue de verts et côtes de blettes acidulés, mousseline de céleri aux éclats de truffe noireVeal preserved for 48 hours so , crunchy and glazed, with green and white Swiss chard, and celery mousseline with splits of black truffle
Fraîcheur de Vacherin aux agrumes sanguinsIced Vacherin with blood orange and citrus
Les Mignardises du Premier JourThe Petits Fours of the First Day of 2014
165 € par personne, incluant une coupe de champagne.165 € per person, including a glass of champagne for the aperitif.
                                                                                              
LA MAGIE DU RÉVEILLON SE POURSUIT JUSQU’AU LENDEMAIN…Séjournez à l’hôtel à partir de 150 € la nuit du 31 décembre* pour 2 personnes en chambre de Catégorie GRAND, petits-déjeuners compris.*Offre valable pour les personnes ayant réservé leur soirée de réveillon au Salon Royal Galuchat.
THE MAGIC OF NEW YEAR’S EVE CONTINUES TO THE MORNING OF NEW YEAR’S DAY…Spend the night at the hotel from € 150 / night from 31 December* for two people in a Grand room, including breakfasts.*Offer valid for guests who book the Royal Galuchat New Year’s Eve dinner gala.


Information & RéservationsT +33 (0)4 93 90 12 3473, La Croisette – 06 400 Cannes, France www.cannesmartinez.grand.hyatt.com

Retour à La Une de Logo Paperblog