Stéphan
Interprète diplômé Master 2 "Interprétation Langue des Signes Française / Français" – Université Lille 3
Membre fondateur de ( i ) LSF, réseau d’interprètes en langue des signes française : http://www.ilsf.fr
Membre du Conseil d’administration de l’Association Française des Interprètes/Traducteurs en Langue des Signes (AFILS)
Vous recherchez un interprète en langue des signes française (LSF) ?
Contactez-moi :
[email protected]
Tel : +33607032158
MES BLOGS
-
des signes et des mots
http://interpretelsf.wordpress.com/
Chroniques d'un interprète français-LSF
DERNIERS ARTICLES (269)
-
Que fait réellement un interprète en langue des signes ?
. Je vous laisse méditer sur cette question durant ces quelques jours de vacances… PS : merci à ma collègue Sandy pour la Lire la suite
Publié le 17 février 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Différentes étymologies du signe “interprète” en LSF
L’objet de la science étymologique est de découvrir l’origine des mots, d’expliquer la forme d’un mot par un mot plus ancien dont il dérive. Lire la suite
Publié le 14 février 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Les tactiques de l’interprète en langue des signes face au vide lexical
Ce billet est un résumé de l’article rédigé par Sophie Pointurier Pournin, interprète en langue des signes française et Daniel Gile, professeur à l’ESIT,... Lire la suite
Publié le 12 février 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Le traducteur cleptomane
Dimanche sous la neige. Oublions un peu la langue des signes et écoutons l’étrange histoire d’un collègue traducteur hongrois-anglais que nous raconte Dezsö... Lire la suite
Publié le 05 février 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
D’un monde à l’autre, le métier d’interprète en langue des signes (3)
Suite (et fin) de notre découverte du reportage sur le métier d’interprète en langue des signes, diffusé le 21 janvier 2012, sur la Télévision Suisse Romane (TS... Lire la suite
Publié le 03 février 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ -
D’un monde à l’autre, le métier d’interprète en langue des signes (2)
Suite de notre découverte du reportage sur le métier d’interprète en langue des signes, diffusé le 21 janvier 2012, sur la Télévision Suisse Romane (TSR 1) via... Lire la suite
Publié le 01 février 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
D’un monde à l’autre, le métier d’interprète en langue des signes (1)
Récemment, la Télévision Suisse Romane (TSR 1) via son émission Signes, a proposé un reportage sur le métier des interprètes en langue des signes (pour info,... Lire la suite
Publié le 31 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
La petite Clémence
Dans un précédent article j’avais évoqué l’interprétation/traduction de chansons vers la langue des signes française afin de rendre les paroles accessibles aux... Lire la suite
Publié le 29 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Choses vues (5)
La scène se déroule, il y a quelques années, dans un lycée en région parisienne. Les élèves sont en cours d’histoire. Parmi eux, il y plusieurs jeunes sourds... Lire la suite
Publié le 29 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Natalia Dmitruk, une histoire vraie
Note : Mon billet précédent qui relatait l’histoire farfelue d’une interprète en langue des signes qui voyait des zombies radioactifs ayant été largement... Lire la suite
Publié le 26 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Une interprète en langue des signes victime de zombies
Une célèbre interprète en langue des signes anglaise, Leslie Grange (32 ans) a été récemment licenciée après avoir travaillé durant sept années sur une des... Lire la suite
Publié le 16 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, MÉDIAS, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ, TÉLÉVISION -
Le parrain new-yorkais
Méfiez-vous des interprètes en langue des signes qui travaillent pour la Mafia, ils ne sont pas toujours fidèles dans leur traduction. Lire la suite
Publié le 15 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Au commencement était le verbe…
Tout comme Jésus-Christ qui nous mettait en garde contre les charlatans et autres faux prophètes, “gardez-vous des faux prophètes. Lire la suite
Publié le 11 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
La dactylologie
Je vous l’ai déjà dit, on demande régulièrement aux interprètes en langue des signes si on peut tout traduire et invariablement nous répondons oui (avec un... Lire la suite
Publié le 08 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Portes ouvertes de l’AFILS à Nantes le 21 Janvier
Comme chaque année, l’AFILS (Association Française des Interprètes et Traducteurs en Langue des Signes) , vous accueille pour une journée “portes ouvertes”... Lire la suite
Publié le 08 janvier 2012 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
De la difficulté d’interpréter en milieu judiciaire
Dans un joli portrait brossé par Libération, Anne-Sarah Kerduto, auteure du beau livre “Est-ce qu’on entend la mer à Paris” et responsable de la permanence... Lire la suite
Publié le 26 décembre 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Vues d’ailleurs
En Egypte, il y a au moins un interprète en langue des signes. Il officie chaque matin sur la 1ère chaîne de télévision. Je devrais peut-être me laisser... Lire la suite
Publié le 22 décembre 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Journal de l’AFILS n°80
Aussi ponctuel qu’un Père Noël au mois de décembre, le journal (trimestriel) de l’Association Française des Interprètes et Traducteurs en Langue des Signes... Lire la suite
Publié le 22 décembre 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Choses vues
Cette anecdote racontée par l’une de mes collègues interprète en langue des signes française m’ayant fait bien rire, je vous la livre : “La scène se passe dans... Lire la suite
Publié le 22 décembre 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Pause hivernale
Tandis que je file m’amuser et me délasser sous le soleil, je vous laisse méditer sur cette phrase de Franck Herbert, qui, dans son roman Dune, fait dire à... Lire la suite
Publié le 14 décembre 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ