Tradonline
![](https://media.paperblog.fr/assets/images/profil-avatar.gif)
MES BLOGS
-
Trad Online - agence traduction online
http://www.tradonline.fr/blog/
Traduction, comment, où, pourquoi, quand...
DERNIERS ARTICLES (267)
-
Histoire vécue : l’achat et la (non)vente de prestations de traduction…
Comment réagir face à une telle situation ? Un client (pas des moindres, plusieurs centaines de consultants, dans plusieurs pays européens) dont un des métiers... Lire la suite
Publié le 02 juin 2009 FOCUS EMPLOI -
Métier de la traduction : un nouveau témoignage de traducteurs parlant de leur...
On ne s’en lasse pas. Ce type de témoignages est très intéressant et permet à la filière de la traduction de communiquer sur ses métiers (il y en a plusieurs). Lire la suite
Publié le 21 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Le témoignage d’une traductrice du roman de la guerre des étoiles “Le pouvoir...
Axelle Demoulin, traductrice du roman Le Pouvoir de la Force, est interviewée sur le site expert Star Wars Universe. Axelle a en effet traduit de l’anglais au... Lire la suite
Publié le 19 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
La traduction et ses enjeux: à partir de Freud, Derrida…quel programme !
Le site du Master Professionnel en Traduction, T3L de l’université de Paris VIII nous propose un colloque…énergisant. En partenariat avec le programme européen... Lire la suite
Publié le 16 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Traduction du site TED faisant appel à la communauté
Je me délecte des vidéos proposées par le site de TED depuis des années. Une vraie bouffée d’oxygène à chaque minute ! Voici la dernière évolution du site…la... Lire la suite
Publié le 15 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Outils de traduction…suite…Gmail propose une traduction en temps réel
Le développement des outils de traduction automatique continue (traduction approximative…bien sûr, mais avec une certaine utilité). Lire la suite
Publié le 14 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Les mots et la crise…des enseignements à en tirer pour les traducteurs ?
Le beau métier de traducteurs reposant essentiellement sur les mots, un colloque récent organisé par Nathalie Kosciusko-Morizet le 29 Avril dernier était à ce... Lire la suite
Publié le 12 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Trad Online au GreenDating n°10
Trad Online était hier soir à la 10ème édition du greendating, organisé à Paris dans les locaux de Lefèbre Pelletier & associés (société d’avocats) avec le... Lire la suite
Publié le 06 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Dans la lignée des discussions sur la loi Adopi, la traduction des sous-titres
La traduction des sous-titres des séries télévisées…non encore diffusées en France…. Un article très intéressant permettant de faire le point sur le sujet…la lo... Lire la suite
Publié le 04 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
Traduire votre site en chinois…et le référencer sur l’internet chinois
Nous traduisons régulièrement des documents et sites internet en chinois. Pourtant, j’aime aller au-delà de ce premier besoin énoncé par nos clients en... Lire la suite
Publié le 03 mai 2009 FOCUS EMPLOI -
3DSecure : le paiement ultra-sécurisé qui fait chuter l’e-commerce français
Nous utilisons avec plaisir et succès la solution de paiement en ligne SPPLUS de la Caisse d’Epargne depuis des années, principalement pour notre site... Lire la suite
Publié le 23 avril 2009 FOCUS EMPLOI -
Le plus vieux métier du monde…la traduction
Un livre passion qui déborde d’amour pour les mots : Dictionnaire amoureux des langues, de Claude Hagège. Vous pouvez lire ici la chronique de B. Pivot au... Lire la suite
Publié le 20 avril 2009 FOCUS EMPLOI -
Les acteurs de la filière de la traduction se décident-ils à se prendre en main ?
Après notre enquête auprès des traducteurs (voir ici et ici), et l’enquête de la Direction Générale de la traduction (DGT), voir notre précédent post ici et... Lire la suite
Publié le 16 avril 2009 FOCUS EMPLOI -
Enquête sur le secteur de la traduction lancée par la Direction Générale de la...
Grande enquête sur le secteur de la traduction dans les 27 pays de l’Union Européenne, initiée par la Direction Générale de la Traduction (DGT) de la commission. Lire la suite
Publié le 07 avril 2009 FOCUS EMPLOI -
Un exemple de traduction de notre engagement : nous participons à l’opération...
A notre (encore) petit niveau, nous souhaitons allier développement et harmonie. Nous participons à l’opération symbolique de WWF : 60earthhour. En résumé... Lire la suite
Publié le 25 mars 2009 -
Un exemple de traduction de notre engagement : nous participons à l’opération...
A notre (encore) petit niveau, nous souhaitons allier développement et harmonie. Nous participons à l’opération symbolique de WWF : 60earthhour. En résumé... Lire la suite
Publié le 25 mars 2009 FOCUS EMPLOI -
2,20 euros (!!) : cout moyen annuel par citoyen européen des dépenses de...
Rapport de la Commission des affaires culturelles du Sénat sur la diversité linguistique dans le fonctionnement des institutions européennes On peut le trouver... Lire la suite
Publié le 18 mars 2009 -
Trad Online, agence de traduction, soutient et s’affiche sur le mur de Rue89.com
L’initiative est intéressante…la créativité est de mise en cette “saison”…. Trad Online a répondu à l’appel du Rue89 et fait le mur…En cette période de “douce... Lire la suite
Publié le 09 mars 2009 FOCUS EMPLOI -
La traduction automatique : Google Traduction prend en charge les fichiers à la...
Encore (et toujours) une nouveauté de Google Translate (appelé aussi Google Traduction). Google vous permet de procéder à une traduction automatique des... Lire la suite
Publié le 09 mars 2009 FOCUS EMPLOI -
De l’importance d’une traduction fidèle…un nouvel exemple
Un billet de Robert Solé du journal Le Monde illustre une fois de plus l’importance de la qualité d’une traduction, surtout lorsque l’audience visée par le text... Lire la suite
Publié le 08 mars 2009 FOCUS EMPLOI