Stéphan
Description
Interprète diplômé Master 2 "Interprétation Langue des Signes Française / Français" – Université Lille 3
Membre fondateur de ( i ) LSF, réseau d’interprètes en langue des signes française : http://www.ilsf.fr
Membre du Conseil d’administration de l’Association Française des Interprètes/Traducteurs en Langue des Signes (AFILS)
Vous recherchez un interprète en langue des signes française (LSF) ?
Contactez-moi :
[email protected]
Tel : +33607032158
MES BLOGS
-
des signes et des mots
http://interpretelsf.wordpress.com/
Chroniques d'un interprète français-LSF
DERNIERS ARTICLES (269)
-
Au Japon des interprètes virtuels en langue des signes
Poursuivons notre tour du monde. Après notre escale à Los Angeles, embarquons de nouveau dans un avion pour franchir le Pacifique et nous poser à Tokyo. Lire la suite
Publié le 28 juillet 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Jack Jason, l’interprète de Marlee Matlin
Continuons notre tour du monde, franchissons la frontière, descendons la côte ouest et voici Hollywood. C’est là qu’on peut rencontrer Jack Jason, l’interprète... Lire la suite
Publié le 26 juillet 2011 CULTURE, HUMEUR -
Interpréter les députés canadiens
Après la Suisse, nous faisons aujourd’hui escale au Canada, au Québec plus précisément où, si effectivement on y parle français on n’y pratique pas la LSF mais... Lire la suite
Publié le 20 juillet 2011 HUMEUR, SOCIÉTÉ -
Une interprète suisse en langue des signes
En cette période estivale, on travaille moins, on écrit moins sur son blog et on voyage… Voici justement un très bel article paru dans le journal suisse Le... Lire la suite
Publié le 16 juillet 2011 CULTURE, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
WebSourd
Il y a longtemps que je n’ai rien écrit alors, pour vous faire patienter, voici un article paru récemment dans le journal Les Echos sur WebSourd, service... Lire la suite
Publié le 22 juin 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
L’Interprétation en Langue des Signes
Comme promis, voici le deuxième ouvrage traitant du métier d’interprète en langue des signes. Rédigé par trois interprètes LSF/Français, Alexandre Bernard,... Lire la suite
Publié le 07 mai 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Entre Sourds et Entendants
Deux ouvrages s’intéressent au métier d’interprète LSF/Français. Le premier (nous verrons le second une autre fois) que je vous présente aujourd’hui s’intitule ... Lire la suite
Publié le 05 mai 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Problèmes de communication et place de l’interprète
Traduisant récemment une réunion ou le principal interlocuteur était totalement incompréhensible, aussi bien pour les sourds que pour les entendants, je me... Lire la suite
Publié le 04 mai 2011 CULTURE, HUMEUR, SOLIDARITÉ -
Info métier « interprète LSF/Français »
Certes l’affiche est vilaine mais la réunion en revanche sera très intéressante. Durant cette rencontre organisée par l’Afils à Champs-sur-Marne (77) le 14... Lire la suite
Publié le 30 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Préparation à la formation « interprète en LSF »
L’Association Visuel, en partenariat avec Websourd et Interpretis, innove cette année en proposant une préparation à la formation interprète en lsf. Lire la suite
Publié le 29 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Journal de l’AFILS n°77
Le journal (trimestriel) de l’Association Française des Interprètes et Traducteurs en Langue des Signes (Afils) est paru. Dans ce numéro, vous trouverez... Lire la suite
Publié le 19 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Cunilan.net, dictionnaire français/LSF
Les interprètes-traducteurs, quelque soit leurs langues de travail utilisent des dictionnaires. On perçoit la difficulté de constituer un tel ouvrage pour les... Lire la suite
Publié le 18 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Témoignage d’une interprète bourguignonne
Dans le cadre de la Semaine contre les discriminations, le Journal de Saône-et-Loire a interviewé Christine Peuch, énergique et épatante interprète en langue de... Lire la suite
Publié le 15 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Les langues des signes ont de l’avenir
Une récente étude menée par la Modern Language Association nous révèle que le nombre d’étudiants dans les universités américaines qui choisissent d’apprendre... Lire la suite
Publié le 15 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Présentation des formations « interprète LSF » par l’AEIFLSF
L’AEIFLSF (Association des élèves interprètes en francais / langue des signes francaise) est une Association regroupant les élèves interprètes et traducteurs. Lire la suite
Publié le 02 avril 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
L’interprétation en milieu scolaire
Ayant récemment rejoint l’IJS de Bourg la Reine, je suis notamment amené à traduire des cours. Le travail de l’interprète en langue des signes consiste d’abord ... Lire la suite
Publié le 13 mars 2011 CULTURE, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Inter 38
, service d’interprètes en langue des signes situé à Grenoble, a réalisé ce petit film pour présenter ses activités. C’est un service très sympa avec quatre... Lire la suite
Publié le 10 mars 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Quelques mots sur la langue des signes
Bien que l’objectif de ce blog n’est pas de se focaliser sur le monde de la surdité ou sur la LSF, mais plus sur les activités d’un interprète en langue des... Lire la suite
Publié le 09 mars 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Travailler en Institut
Depuis Janvier 2011 j’ai été embauché par un Institut pour Jeunes Sourds (IJS) en région parisienne et j’y travaille un jour par semaine au sein du service... Lire la suite
Publié le 03 mars 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ -
Historique du métier d’interprète en LSF
La prise de conscience par la communauté sourde dans les années 70 (autrement appelé le « réveil sourd ») de posséder une langue et une culture qui lui est... Lire la suite
Publié le 25 février 2011 CULTURE, HUMEUR, SOCIÉTÉ, SOLIDARITÉ
